আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

Tagore's poetry

ক খ গ ঘ ঙ চ ছ জ ঝ ঞ ট ঠ ড ঢ ণ ত থ দ ধ ন প ফ ব ভ ম য র ল শ ষ স হ ড় ঢ় য় ৎ ং ঃ ঁ

Tagore's poetry—which varied in style from classical formalism to the comic, visionary, and ecstatic—proceeds from a lineage established by 15th- and 16th-century Vaishnava poets. Tagore was awed by the mysticism of the rishi-authors who—including Vyasa—wrote the Upanishads, the Bhakti-Sufi mystic Kabir, and Ramprasad Sen.[83] Yet Tagore's poetry became most innovative and mature after his exposure to rural Bengal's folk music, which included Baul ballads—especially those of bard Lalon.[84][85] These—rediscovered and popularised by Tagore—resemble 19th-century Kartābhajā hymns that emphasize inward divinity and rebellion against religious and social orthodoxy.[86][87] During his Shilaidaha years, his poems took on a lyrical quality, speaking via the maner manus (the Bāuls' "man within the heart") or meditating upon the jivan devata ("living God within"). This figure thus sought connection with divinity through appeal to nature and the emotional interplay of human drama. Tagore used such techniques in his Bhānusiṃha poems (which chronicle the romance between Radha and Krishna), which he repeatedly revised over the course of seventy years.[88][89] Tagore responded to the mostly crude emergence of modernism and realism in Bengali literature by writing experimental works in the 1930s.[90] Examples works include Africa and Camalia, which are among the better known of his later poems. He occasionally wrote poems using Shadhu Bhasha (a Sanskritised dialect of Bengali); later, he began using Cholti Bhasha (a more popular dialect). Other notable works include Manasi, Sonar Tori (Golden Boat), Balaka (Wild Geese—the title being a metaphor for migrating souls),[91] and Purobi. Sonar Tori's most famous poem—dealing with the ephemeral nature of life and achievement—goes by the same name; hauntingly it ends: "শূন্য নদীর তীরে রহিনু পড়ি / যাহা ছিল লয়ে গেল সোনার তরী" ("Shunno nodir tire rohinu poŗi / Jaha chhilo loe gêlo shonar tori"—"all I had achieved was carried off on the golden boat—only I was left behind."). Internationally, Gitanjali (গীতাঞ্জলি) is Tagore's best-known collection, winning him his Nobel Prize.[92] Song VII (গীতাঞ্জলি 127) of Gitanjali:

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।