শব্দশিখা জ্বলে...
ঝ্যাং ই
অনুবাদ: আবদুর রব
বসন্তের শুরুতে
সবুজ আশায় ছেয়ে গেল প্যারাসল বৃক্ষ শাখা
সদ্য পীচ ঢালা পথে দ্রুতগামী বাস
শব্দ করে ছুটে চলে আমারই নাম ধরে।
মিষ্টি সে প্রেমের স্টপে থামেনি বাস
আমি হাতল ধরে ঠায় দাঁড়িয়ে থাকি কোনো কথা না বলে
জানি না কেনইবা এলাম, কেনইবা
নিখুঁত পরিপাটি করে চুল বাধলাম
খোপায় গুজলাম রুপালি কাঁটা
রাস্না ফুলের সেন্ট মেখেছি
সারাক্ষণ বুক ঢিব ঢিব করে চিবুক রক্তিম।
সারাপথ পরিচিত পাখি আর প্যারাসল গাছগুলো
আমাকে দেখে মুখ টিপে হাসে
ওরা সব জানে।
মিষ্টি সে প্রেমের স্টপে থামেনি বাস
আমিও মুখ ফুটে কিছু বলিনি
হূদয়ে আমার বৃষ্টি ঝরে অঝোর ধারায়।
ইংরেজি অনুবাদঃ সাইমন জনস্টোন
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।