আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

We Catch The Rainbow: Rainbow'র সেই অসাধারন মেলোডিয়াস গান (অনুবাদ ও ডাউনলোডের লিংক সহ, ঈদ উপলক্ষে রিপোস্ট)

গণতন্ত্র হল এমন এক অস্তিত্বহীন মদ, যাতে সবাই মাতাল, কিন্তু কেউ কখনো পান করে নি।

ডিপ পার্পলের গিটারিস্ট রিচি ব্ল্যাকমোর ডিপ পার্পল হতে বেরিয়ে 'এলফ' নামের একটি ব্যান্ডের প্রায় সব সদস্যকে নিয়ে একটি নতুন দল করেন, নাম- 'রেইনবো'। রেইনবো নামে আরএকটি ব্যান্ড থাকায় দলটি 'রিচি ব্ল্যাকমোর'স রেইনবো' নামে পরিচিত ছিল। এলফ হতে রেইনবোতে যোগ দেন কিংবদন্তি ভোকাল রনি জেমস ডিও। ব্যান্ডটি ১৯৯৭ সালে চিরতরে ভেঙ্গে যায়।

রেইনবোর অসাধারন একটি সফট মেলোডিয়াস গান হল We Catch the Rainbow. আর এটি এই গানেরই অনুবাদ- যখন সন্ধ্যা নামে আসবে সে ছুটে ফিসফিস স্বপ্নের মতো, তোমার অগোচরে। আমার কোমল-উষ্ঞ মুখ পাবে তার স্পর্শ। হীনবল মন ছিড়বে কি বন্ধন! ছিল বিশ্বাস ছু'ব রংধনু, তরী বেয়ে রুপকথার যাব সূর্যপানে হাওয়ায় করে ভর। কিন্তু জীবন নয় কোন চাকা লোহার শেকলে বুনা, তাই দয়া কর, নেমে এসো, নেমে এসো। মূল ইংরেজী- When evening falls She'll run to me Like whispered dreams Your eyes can't see Soft and warm She'll touch my face A bed of straw Against the lace We believed we'd catch the rainbow Ride the wind to the sun Sail away on ships of wonder But life's not a wheel With chains made of steel So bless me come the dawn Come the dawn গানটি ডাউনলোড করুন এখান থেকে।

ডাউনলোডের আরও একটি লিংক- Click This Link এখানে রেইনবোর বেশকটি গানের লিংক আছে। অনেকদিন ধরে ব্লগে অনিয়মিত, নতুন পোস্ট লেখার সময় সুযোগ পাই নি। তাই ঈদ উপলক্ষে একটি গান রিপোস্ট করলাম, আগের বার ভুল পলিসির কারনে পোস্টটি পাঠক পায় নি। Je T’aime: একটি নিষিদ্ধ ফরাশী গান

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।