চিলির কবি পাবলো নেরুদা। বিশ্বের কোটি কোটি মানুষের হৃদয় হরণ করেছেন তার লেখা দিয়ে। অসাধারণ এই কবি এক সময় রাজনীতির সাথে জড়িয়ে পড়েন। সে জন্য তাকে একসময় চিলি থেকে পালাতে হয় ঘোড়ায় চেপে। সে সময়কার বর্ণনা তিনি দিয়েছেন তার নোবেল পুরস্কার ভাষণে।
সেখান থেকে তিনি যে শিক্ষা লাভ করেছেন, ঘোড়ায় চেপে আন্দিজের ভেতরকার যে প্রাকৃতিক সৌন্দর্য। তার বর্ণনা দেয়া শেষ করেন এই বলে যে, আমি তো ভাষাকে মানুষের কাছে পৌছে দেয়ার চেষ্টা করেছিলাম। সেগুলো কবিতা হয়েছে কি হয়নি, তা আমি জানি না।
নোবেল বিজয়ী এই লেখকের মৃত্যুবার্ষিকী ছিল ২৩ শে সেপ্টেম্বর। এই লেখকের প্রতি জানাই আমার এবং আমাদের সম্মান।
২৬শে সেপ্টেম্বর প্রথমআলো পত্রিকা নেরুদাকে নিয়ে তাদের অন্য আলো পাতায় একটি ফিচার করেছে। সেখানে একটি কবিতাও দিয়েছে। যা আমার অন্তরকে ছুঁয়ে গেছে। কবিতাটি দিয়ে দিলাম।
আজ রাতে আমি লিখতে পারি
আজ রাতে আমি সবচেয়ে বিষন্ন পঙক্তিমালা লিখতে পারি।
যেমন উদাহরণস্বরুপ লিখতে পারি, "রাতটি বিচূর্ণ
এবং নীল নক্ষত্রমালা দূরে কম্পমান। "
রাতের হাওয়া আকাশে ঘুরে ঘুরে গান গায়।
আজ রাতে আমি বিষন্নতম পঙক্তিমালা রচনা করতে পারি।
আমি ওকে ভালোবাসতাম এবং কখনো সে আমাকে ভালোবাসতো।
আজকের মতো অনেক রাত জুড়ে আমি ওকে আলিঙ্গন করেছি।
অনন্ত আকাশের নিচে আমি ওকে চুমোর পর চুমো খেয়েছ। ে
সে আমাকে ভালোবাসত, কখনো আমিও তাকে ভালোবাসতাম
কী করে কেউ ওর দিঘল, প্রশান্ত চোখ ভালো না বেসে পারবে?
সে আমার ভাবনা নয়, তাকে হারিয়ে ফেলেছি অনুভব করা-
আজ রাতে আমি বিষন্নতম পঙক্তিমালা রচনা করতে পারি
শোনো, তার বিহনে অধিকতর ভারাক্রান্ত আত্মায় কবিতা
ফসল-ক্ষেতে শিশিরের মতো ঝরে।
আমার ভালোবাসা ওকে ধরে রাখতে পারেনি
এতে কী এসে যায়? চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়েছে এই রাত আর সে
আমার সঙ্গে নেই।
এটাই সব। দূরে গান গাইছে কেউ, দূরে।
তাকে হারিয়েছে
বলে আমার আত্মা সন্তুষ্ট নয়।
আমার দৃষ্টি তাকে খুঁজে বেড়াচ্ছে, যেন তার কাছে
যেতে চাইছে। আমার হৃদয় ওকে খুঁজছে, আর সে আমার সঙ্গে নেই।
একই রাত্রি একই গাছগুলোকে শাদা করে ফেলেছে।
সেই সময়ের আমরা আর এক রকম নই।
আমি আর ওকে ভালোবাসি না, এটা নিশ্চিত। অথচ
কী ভালোই না ওকে বাসতাম। আমার কন্ঠস্বর তার শ্রুতিকে
স্পর্শ করার জন্য বাতাসকে খুঁজত।
অন্যের, সে অন্যের হয়ে যাবে। আমার চুমোর মতো
তার কন্ঠস্বর, তার উজ্জল শরীর, তার অসীম নয়ন।
এটা নিশ্চিত আমি আর ওকে ভালোবাসি না, কিন্তু
হতে পারে আমি ওকে ভালোবাসি। ভালোবাসা
এত ক্ষণস্থায়ী, বিস্মৃতি বড় দীর্ঘস্থায়ী।
কারণ, এ রকম রাতে আমি তাকে আমার বাহুতে
জড়িয়ে ধরেছিলাম, আমার আত্মা তাকে হারিয়ে ফেলেছে।
যদিও আমাকে সে এটা শেষ যন্ত্রণা হিসেবে ভুগিয়েছে
এবং এই শেষের কবিতা তার উদ্দেশ্যেই লিখেছি।
অনুবাদ: শামসুর রাহমান
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।