ফেং ঝি
অনুবাদ: আবদুর রব
কখনো কখনো সময় মৃত বন্ধুর মতো
চুপচাপ বসে থাকে আমার মাথার কাছে
কখনো বা আগন্তুক
পাশ দিয়ে হেঁটে যায় ফিরেও দেখে না।
সময়কে ব্যবহার করেছি
করেছি অপচয়
এখন বিছানা ধরা কিছুই করার নেই
না পারি তাকে কাজে লাগাতে না পারি নষ্ট করতে
হাড়ে হাড়ে অনুভব করি তার স্থবিরতা
যেন প্রিয়জনের শোকে মূহ্যমান
বয়ে চলে চৈতন্যহীন অস্বাভাবিক এলিয়েন।
চাইনিজ লিটারেচার শরৎ সংখ্যা ১৯৮৮
সর্বশেষ এডিট : ১৬ ই এপ্রিল, ২০১০ রাত ১০:২৬