somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

সূচি

১০ ই মার্চ, ২০০৭ ভোর ৪:৩৩
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :

উপনিবেশবাদ ও উত্তর-ঔপনিবেশিক গ্রন্থের লেখক ও সূচি ও অনুবাদক
সম্পাদনায় ফকরুল চৌধুরী


সম্পাদকীয়

তত্ত্বায়ন
ইম্পিরিয়ালিজম থেকে পোস্টকলোনিয়ালিজম
আমীনুর রহমান

উত্তর-ঔপনিবেশবাদী সাহিত্যতত্ত্ব
মাসুদুজ্জামান

প্রসঙ্গ ও তর্ক-বিতর্ক
1492
সমির আমিন
অনুবাদ করেছেন ইফতেখার উদ্দিন শামীন

নিম্নবর্গ কী কথা বলতে পারে?
গায়ত্রী চক্রবর্তী স্পিভাক
অনুবাদ করেছেন আলী আজগর

প্রতিরূপায়ন ও প্রতিরোধ
ঔপনিবেশিক বহস
এমে সেজার
অনুবাদ করেছেন আজিজুল হক রাসেল

অরিয়েন্টালিজম
এডওয়ার্ড ডবি্লউ. সাঈদ
অনুবাদ করেছেন আমীনুর রহমান

রূপান্তর
ইউরোপীয়দের কতর্ৃক 'অন্যের' ভাষান্তর
তালাল আসাদ ও জন ডিকসন
অনুবাদ করেছেন মোঃ নজরুল ইসলাম

স্বরূপ ও উপস্থাপন
কৃষ্ণাঙ্গ হওয়ার অন্তরালে
ফ্রাঞ্জ ফানোঁ
অনুবাদ করেছেন জাঈদ-বিন-কালাম

সাদা-কালোর যুগ্মবৈপরীত্য
ফকরুল চৌধুরী

ঔপনিবেশিক ও উপনিবেশিতের চোখে আফ্রিকা
সমীরণ গুহমজুমদার

শিাদীা
তত্ত্ববাজি
বারবারা ক্রিস্টিয়ান
অনুবাদ করেছেন মোহাম্মদ আজম

বিজ্ঞান ও কৃৎকৌশলের কুসংস্কার ও আমাদের ঔপনিবেশিক টানাপোড়েন
ফরহাদ মজহার

ইতিহাস
উত্তর ঔপনিবেশিকতা এবং ইতিহাসের নির্মাণ
দীপেশ চক্রবর্তী
অনুবাদ করেছেন আজিজুল হক রাসেল

ইতিহাসের চিরন্তন পশ্চিম
নৈবেদ্য চট্টোপাধ্যায়

ভাষা
উত্তর-ঔপনিবেশিক ইংরেজী ভাষা
এম আতিকুল ইসলাম

নারী
নারীবাদ ও উত্তর-উপনিবেশবাদ
বিল অ্যাসক্রফট, গারেথ গ্রিফিটস, হেলেন টিফিন
অনুবাদ করেছেন জোহরা পারুল
2
পশ্চিমা দৃষ্টিকোণ : নারীবাদী পাণ্ডিত্য ও ঔপনিবেশিক কথামালা
চন্দ্র তালপেরি মোহান্তি
অনুবাদ করেছেন নজরুল ইসলাম

তিন নারীর গ্রন্থপাঠ এবং সাম্রাজ্যবাদের পর্যালোচনা
গায়ত্রী চক্রবর্তী স্পিভাক
অনুবাদ করেছেন ফকরুল চৌধুরী

সর্বজনীনতা ও বিভিন্নতা
ঔপনিবেশিকতাবাদী সমালোচনার ধরন-ধারণ
চিনুয়া আচিবি
অনুবাদ করেছেন হোমায়রা শেগুফতা চৌধুরী

পশ্চিমা গণিত : সাংস্কৃতিক সাম্রাজ্যবাদের গোপন অস্ত্র
অ্যালান জে. বিশপ
অনুবাদ করেছেন মোহাম্মদ আজম

মগজের উপনিবেশ
আমীর খসরু স্বপন

জাতীয়তাবাদ ও আত্মপরিচয়
ফানোঁ, কাবরাল ও নগ্গুইগি'র জাতীয় স্বাধীনতার দর্শন
চিডি আমুতা
অনুবাদ করেছেন মোঃ হামিদুর রহমান

বাঙাল জাতীয়তাবাদ প্রসঙ্গে
মঈন চৌধুরী

নিম্নবর্গ
নিম্নবর্গ
পার্থ চট্টোপাধ্যায়

নিম্নবর্গের রাজনীতি ও ইতিহাসবিদ্যার দায়িত্ব
রনজিৎ গুহ

পরিবেশ
পরিবেশগত সাম্রাজ্যবাদ
আলফ্রেড ডবি্লউ. ক্রসবি
অনুবাদ করেছেন জাঈদ-বিন-কালাম

বঙ্গভঙ্গ : বাংলাদেশের ভূ-প্রকৃতি ও রাজনীতি
ইফতেখার ইকবাল

বি-উপনিবেশীকরণ
বি-উপনিবেশায়ন : জায়গা ও কায়দা-কানুনের প্রসঙ্গ
সলিমুল্লাহ খান

সাহিত্য
জসীমউদ্দীন ও জাতীয় সাহিত্য
সলিমুল্লাহ খান

সাহিত্য, অর্থ ও প্রমূল্যের উত্তর-ঔপনিবেশিক পুনর্গঠন
বিল অ্যাসক্রফট, গারেথ গ্রিফিথ্স, হেলেন টিফিন
অনুবাদ করেছেন আলী আজগর

অনুসঙ্গ
উত্তর-উপনিবেশবাদ ও উত্তরাধুনিকতা
ফয়েজ আলম

সাাৎকার
নগ্গুইগি ওয়া থিয়োঙ'ও সঙ্গে আলাপচারিতা
নাট্যকার সেলিম আল দীনের সাাৎকার
প্রসঙ্গত উত্তরাধুনিকতা : শর্মিলা সেনের সঙ্গে কথোপকথন


গ্রন্থটি এখন শাহবাগের বিভিন্ন বইয়ের দোকানে পাওয়া যাচ্ছে
পৃষ্ঠা 320, মূল্য 250, কমিশন 20%

সর্বশেষ এডিট : ৩১ শে ডিসেম্বর, ১৯৬৯ সন্ধ্যা ৭:০০
১টি মন্তব্য ০টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

যে ভ্রমণটি ইতিহাস হয়ে আছে

লিখেছেন কাছের-মানুষ, ১৮ ই মে, ২০২৪ রাত ১:০৮

ঘটনাটি বেশ পুরনো। কোরিয়া থেকে পড়াশুনা শেষ করে দেশে ফিরেছি খুব বেশী দিন হয়নি! আমি অবিবাহিত থেকে উজ্জীবিত (বিবাহিত) হয়েছি সবে, দেশে থিতু হবার চেষ্টা করছি। হঠাৎ মুঠোফোনটা বেশ কিছুক্ষণ... ...বাকিটুকু পড়ুন

আবারও রাফসান দা ছোট ভাই প্রসঙ্গ।

লিখেছেন মঞ্জুর চৌধুরী, ১৮ ই মে, ২০২৪ ভোর ৬:২৬

আবারও রাফসান দা ছোট ভাই প্রসঙ্গ।
প্রথমত বলে দেই, না আমি তার ভক্ত, না ফলোয়ার, না মুরিদ, না হেটার। দেশি ফুড রিভিউয়ারদের ঘোড়ার আন্ডা রিভিউ দেখতে ভাল লাগেনা। তারপরে যখন... ...বাকিটুকু পড়ুন

মসজিদ না কী মার্কেট!

লিখেছেন সায়েমুজজ্জামান, ১৮ ই মে, ২০২৪ সকাল ১০:৩৯

চলুন প্রথমেই মেশকাত শরীফের একটা হাদীস শুনি৷

আবু উমামাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইহুদীদের একজন বুদ্ধিজীবী রাসুল দ. -কে জিজ্ঞেস করলেন, কোন জায়গা সবচেয়ে উত্তম? রাসুল দ. নীরব রইলেন। বললেন,... ...বাকিটুকু পড়ুন

আকুতি

লিখেছেন অধীতি, ১৮ ই মে, ২০২৪ বিকাল ৪:৩০

দেবোলীনা!
হাত রাখো হাতে।
আঙ্গুলে আঙ্গুল ছুঁয়ে বিষাদ নেমে আসুক।
ঝড়াপাতার গন্ধে বসন্ত পাখি ডেকে উঠুক।
বিকেলের কমলা রঙের রোদ তুলে নাও আঁচল জুড়ে।
সন্ধেবেলা শুকতারার সাথে কথা বলো,
অকৃত্রিম আলোয় মেশাও দেহ,
উষ্ণতা ছড়াও কোমল শরীরে,
বহুদিন... ...বাকিটুকু পড়ুন

স্প্রিং মোল্লার কোরআন পাঠ : সূরা নং - ২ : আল-বাকারা : আয়াত নং - ১

লিখেছেন মরুভূমির জলদস্যু, ১৮ ই মে, ২০২৪ রাত ১০:১৬

বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
আল্লাহর নামের সাথে যিনি একমাত্র দাতা একমাত্র দয়ালু

২-১ : আলিফ-লাম-মীম


আল-বাকারা (গাভী) সূরাটি কোরআনের দ্বিতীয় এবং বৃহত্তম সূরা। সূরাটি শুরু হয়েছে আলিফ, লাম, মীম হরফ তিনটি দিয়ে।
... ...বাকিটুকু পড়ুন

×