বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ার সময় থেকেই হতাশা প্লাথকে জীবনযুদ্ধে হারিয়ে দিতে থাকে। বিষাদগ্রস্ততা তাঁর জন্য হয়ে উঠেছিলো এক ভয়াবহ মানসিক ব্যাধি।
বুদ্ধদেব বসু আসার আগে পর্যন্ত বাংলা সাহিত্যের ইতিহাসের অর্ধেকটা সময় রঞ্জিত হয়ে আছে অনুবাদের নানান রঙে। কবি মুহম্মদ নূরুল হুদার ভাষায় “১৫০০ খ্রিষ্টাব্দ থেকে আজ পর্যন্ত বাংলা অনুবাদের বয়স ৫০০ বছরের মতো। এই কালপরিধি সমগ্র বাংলা সাহিত্যের প্রায় অর্ধ-বয়সী।” (বিস্তারিত পড়তে ক্লিক করুন)