ণণ
প্রায় দুই বছরের একটি ফাঁকের পরে, আমি দ্বিতীয় সরকারী মুক্তি ঘোষণা করতে সুখী পূর্বাহ্ণ (সংস্করণ 0 2 0) অনুবাদক একটি মুক্তের (স্বাধীনতাতে হিসেবে) ইংরেজী থেকে বাংলার জন্য মেশিন অনুবাদ পদ্ধতি। অনুবাদক পার্লে লেখা হয় এবং এইটি প্রাকৃতিক ভাষা প্রসেসিংএর জন্য পেন ট্রি-ব্যাঙ্ক টীকাকরণ পদ্ধতি ব্যবহার করে। অনুবাদক 0 2 0 চালাতে, আপনি আপনার পদ্ধতিতে Part-of-Speech ট্যাগার জিপিওএসটিটিএল রাখতে প্রয়োজন বোধ করুন ইনস্টল করুন। অনুবাদক পদ্ধতি অঙ্কুরের মধ্যে অনলাইন ইন্টারফেস অনুবাদক অনলাইন উপলব্ধি করা যাবে ব্যবহার করা হচ্ছে চালাওয়া হচ্ছে। প্রথম সরকারী মুক্তি (ver।
0 1) অনুবাদকের একটি পরীক্ষামূলক মুক্তি ছিল যেটি একটি open-source ইংরেজী থেকে বাংলা মেশিন অনুবাদ পদ্ধতির জন্য একটি proof-of-concept হিসেবে প্রধানত সরবরাহ করেছিল। সংস্করণ 0 2 0এর মুক্তির সঙ্গে, আমি clear-and-specific প্রয়োগ নিশানার সঙ্গে development”এর অধীনে সফটওয়্যার “aতে “an পরীক্ষামূলক software” থেকে এর সরকারী ট্যাগ আপগ্রেড করতে আনন্দিত। প্রকল্পের উপরন্তু প্রদত্ত প্রকৃতি, ভবিষ্যৎ মুক্তি দেওয়ার জন্য কোনও নির্দিষ্ট time-frames নেই। আরও, প্রদত্ত মেশিন অনুবাদ Computational Linguisticতে একটি মুক্ত বিশ্লেষণ আলোচ্য বিষয় বিবেচনা করা হয়, আপনার কিছু চমক দেখতে আশা করা উচিত অবস্থা ভাল বাস্তবায়ন করার জন্য এমনকি। বিশেষভাবে, যদি আপনি মানবিক অনুবাদের সঙ্গে মেশিন অনুবাদের ফলাফল তুলনা করছেন।
ইংরেজীতে, বাক্যের চার ধরন আছে: Declarative, Imperative, Interrogative এবং Exclamatory। চার মৌলিক বাক্য ধরনের দিকে এই বাক্য ধরন আরও পতন: সহজ, Compound, Complex এবং Compound-Complex।
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।