আমার রক্ত বিষাক্ত; আমার জীবন বিষাক্ত; আমিই যোগ্য, এই বিষাক্ত পৃথীবিতে বেচে থাকার! আমাকে বিরক্ত কোরোনা সুখী মানুষেরা!! তোমাদের মত পবিত্র কীটদের আমি পায়ের নিচে পিষে ফেলব!!!
যারা অন্ধকার চায় না, যারা অসুস্থতা চায় না, যারা বিষাদ চায় না, যারা বেঁচে থাকতে চায় না, এমনকি মরে যেতেও চায় না, তাদেরকে আমি ঘৃনা করি। আমি কি আপনাকে ঘৃনা করি? অথবা আপনি আমাকে?
সময়ই এনেছে এই অসুস্থতা,
সেই অসুখ, যা লোভাতুর হয়ে কামনা করি আমরা।
তুমুল রাতের উৎসবের শেষে একা
আমরা বাড়ির পথে শেষ বাসে উঠি।
কর্পোরেট পৃথিবী জাগে,
কফি - গনতন্ত্র - আর - কেক এ;
আমরা প্রবেশদ্বারের হুড়কো খুলি
সেই গর্তের, যাকে আমরা বলি বাড়ি।
হতে পারে আমরা ভাগ্যাহত
মনে করে দেখ, যখন আমরা উৎসব করেছি,
পান করেছি এবং উঠেছি অনন্য উচ্চতায়, যতক্ষন না দেরি হয়ে যায়;
আর এখন আমরা সবাই একা।
অপরাধী আমাদের সাথে,
বিয়ের ঘন্টাগুলি আর বেজে উঠতে যাচ্ছে না,
আমরা দুজনেই আজ সময়ে দন্ডিত
আর এখন আমরা সবাই একা।
আমরা চাওয়া থেকে রক্ষা কর আমায়,
রক্ষা কর, রক্ষা কর। । ।
অসাধারন একটি গান, বিষাদময় এবং হতাশাপূর্ন।
অনুবাদব করা খুব সহজ নয়; অন্ততঃপক্ষে আমার জন্য। তারপরেও, এত ভাল লাগে যে, না করে পারলাম না। গানটি অনুবাদ করা হয়েছে ইংরেজী ভার্সন থেকে। আপনার চাইলে গানটি শুনতে পারেন...
Click This Link
মূল ফ্রেন্চ গানটি কিছুটা ভিন্ন, অর্থের দিক দিয়ে। ইংরেজী অনুবাদ এখানে ।
ডাউনলোড করুন এখান থেকে
এই গানটি খুব সহজেই নষ্ট করে দিতে পারে আপনার একটি রাত।
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।