অন্ধকার; মৃত নাসপাতিটির মতন নীরব'
গায়ক বব মার্লের “নো ওমেন, নো ক্রাই”
“নো লাভ, নো ক্রাই” “নো জব নো মানি, নো হোম” “নো ওমেন, নো ক্রাই” এই রকম নো এর সাথে কিছু ওয়ার্ড যোগ করে আমরা হতাসাবাদীরা অনেক সময় হতাসা প্রকাশ করি । গায়ক বব মার্লের (ফেব্রুয়ারি ৬, ১৯৪৫- ১৯৮১ সালের ১১ মে) “নো ওমেন, নো ক্রাই” (১৯৭৪) গানটির থেকে মুলত এরকম হতাসা প্রকাসক এক্সপ্রেশন এর অভ্যুদয় ।
গায়ক বব মার্লে “নো ওমেন, নো ক্রাই”, রিডেমশন সং , ‘ওয়ান লাভ’ ‘বাফালো সোলজার’ ‘গেট আপ স্ট্যান্ড আপ’ ‘ব্ল্যাক প্রগ্রেস’, ‘ফোর হানড্রেড ইয়ারস’ সহ অনেক বিখ্যাত গানের স্রষ্ঠা । জ্যামাইকায় শেতাঙ্গ নাবিক বাবা আর কালো মায়ের সন্তান হয়ে জন্ম মার্লে ক্যান্সারে মারা যান মাত্র ৩৬ বছর বয়সে । তার সঙ্গীতের মূল বিষয় ছিলো মানুষ ।
মানুষের অধিকার নিয়ে, অধিকার বঞ্চিত সব মানুষের জন্যে, মানুষদের দুঃখ কষ্ট আর কান্নার বিরুদ্ধে, মানুষের আবেগ-উচ্ছাস আর মানুষের একান্ত চাওয়া নিয়ে বা সাম্রাজ্যবাদবিরোধীতা নিয়ে তার রচিত গানগুলো সবসময়ই মানুষের হৃদয় ছুঁয়ে যায় । এখন মুল প্রসংগে আসি ।
“নো ওমেন, নো ক্রাই” কথাটা আমরা ইউজুয়ালী ব্যাঙ্গাত্মক অর্থে ইউস করি । অনেকে এটাকে “if-then” statement হিসাবে ভেবে নেন । যেমন ধরুন ” If: no woman, then :no cry.” মেয়ে মানেই প্যানপ্যানানি, ঝামেলার জিনিষ, আজাইরা কান্নাকাটি অথবা মেয়েমানুষ না থাকলে জীবনে কোন কান্নাকাটি থাকবে না, অনেকটা স্মূথ লাইফ।
প্রকৃত অর্থটা কিন্তু এই ধারনার পুরাপুরি উলটা । “No Woman No Cry” আসলে একটা ইম্পারেটিভ কন্সেপ্ট যা স্টান্ডার্ড ইংলিসে “No, Woman, Don't cry” বুঝায় । আক্ষরিক অনুবাদ করলেও দাঁড়ায়, "না মেয়ে, না কেঁদোনা"। বব এখানে মেয়েদের শুধুই দুঃখ বা শোক করা, ক্রন্দন করা অথবা বিলাপ করা থেকে বিরত থাকতে বলেছেন, এমন কি প্রচন্ড অবিচার ও অন্যায়ের মাঝেও । কষ্ট পেলে মন তো খারাপ হতেই পারে।
মন খারাপ থেকে অনেক সময় কান্না পায়। এখানে বব তাদের আশার বাণী শুনিয়েছেন ।
প্রকৃতপক্ষে গানের প্রত্যেক স্তবকের শেষে পুনরাবৃত্ত পঙক্তি “No Woman, No Cry” জ্যামাইকান প্রাদেশিক ভাষায় ‘No, woman, nuh cry.’ ব্যাকরণের একটি ভয়ঙ্কর বহিঃপ্রকাশ। “nuh” ইন্ডিকেট করে No কে যা Dont এর সংক্ষেপন (a shorter vowel sound for "no") । গানের কোরাস অংশের অন্য একটি লাইন "Woman, little darlin, say dont shed no tears" এই থিমকেই সাপোর্ট করে ।
জেমসের দুঃখিনী গানেটির মাঝে “নো ওমেন, নো ক্রাই” এই থিম খুজে পাওয়া যায়ঃ
“চেয়ে দেখ উঠেছে নতুন সূর্য
পথে পথে রাজপথে, চেয়ে দেখ রংয়ের খেলা
ঘরে বসে থেকে লাভ কি বল,
এস চুল খুলে পথে নামি
এস উল্লাস করি,
দুঃখিনী দুঃখ করোনা, দুঃখিনীই....
আধারের সিদ কেটে আলোতে এস
চোখের বোরকা নামিয়ে দেখ জোছনার গালিচা
ঘর ছেড়ে তুমি বাহিরে এস
চেয়ে দেখ রংধনু, চেয়ে দেখ সাত রং
দুঃখিনী দুঃখ করোনা, দুঃখিনীই....
মিছিলের ভিড় ছেড়ে সামনে এস
দুঃখের পৃষ্ঠা উলটে দেখ স্বপ্নের বাগিচা,
ঘরে বসে থেকে লাভ কি বল,
এস হাতে হাত রাখি
এস গান করি
দুঃখিনী দুঃখ করোনা, দুঃখিনীই....”
Bob Marley — "No Woman No Cry" লিরিক্স
No woman, no cry (Repeat 4 times)
Said said
Said I remember when we used to sit
In the government yard in Trench town
Oba, ob-serving the hypocrites
As they would mingle with the good people we meet
Good friends we have had, oh good friends we've lost along the way
In this bright future you can't forget your past
So dry your tears I say
No woman, no cry
No woman, no cry
Oh my Little sister, don't she'd no tears
No woman, no cry
Said, said, said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire light
Log wood burnin' through the night
Then we would cook corn meal porridge
Of which I'll share with you
My feet is my only carriage
So I've got to push on through
But while I'm gone...
Everything's gonna be alright (৭ বার )
No woman, no cry
No, no woman, no woman, no cry
Oh, little sister, don't she'd no tears
No woman, no cry
No woman, no woman, no woman, no cry
No woman, no cry
Oh, my little darlyn no she'd no tears
No woman, no cry, yeah
any sister no she'd no tears, no women no cry
No woman no cry, no woman no cry(রিপিট)
Say, say, said I remember when we used to sit
In a government yard in Trench town
Obba, obba, serving the hypocrites
As the would mingle with the good people we meet
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way
In this great future,
You can't forget your past
So dry your tears, I say
No woman no cry, no woman no cry
Little darling, don't she'd no tears, no woman no cry
Say, say, said I remember when we used to sit
In the government yard in Trench town
And then Georgie would make the fire light
As it was, love would burn on through the night
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I'll share with you
My fear is my only courage
So I've got to push on thru
Oh, while I'm gone
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright (৩ টাইমস)
So woman no cry, no, no woman no cry
Oh, my little sister
Don't she'd no tears
No woman no cry
I remember when we use to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
As it was, log would burnin' through the nights
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I'll share with you
My fear is my only courage
So I've got to push on thru
Oh, while I'm gone
No woman no cry, no, no woman no cry
Oh, my little darlin'
Don't she'd no tears
No woman no cry, No woman no cry
Oh my Little darlin', don't she'd no tears
No woman no cry
Little sister, don't she'd no tears
No woman no cry.
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।