আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

যেসব গান আমাকে অনুপ্রেরনা জুগিয়েছে সময়ে সময়ে - পর্ব ১

স্বাধীন চলচ্চিত্র নির্মাতা কিছু কিছু গান শুনলে মনে হয় গানের মাঝে ডুবে গেছি। গান শুনতে শুনতে কল্পনায় গানের কথাগুলো ঘুরপাক খেয়ে নিজে নিজে একটা রুপ ধারন করে। নিজের শরির ও মনে এক ধরনের পরিবর্তন অনুভব করা হয়। এরকম অনেক গানের সাথে পরিচয় হয়েছে জীবনে। এই যেমন ধরুন, এমিনেম এর Not Afraid গানটা শুনলে মনে হয় হাত পা ঝেড়ে একটা দৌড় দেই।

দৌড়ুতে দৌড়ুতে দুহাত দিয়ে আশে পাশের সকল অসঙ্গতি দূর করে দেই। অথবা, কবির সুমনের 'ঠোঁটে ঠোঁট রেখে ব্যারিকেড কর প্রেমের পদ্যটাই, বিদ্রোহ আর চুমুর দিব্যি শুধু তোমাকেই চাই ' - এমনভাবে ভালোবাসতে ইচ্ছে করে। বাংলা-ইংলিশ-হিন্দী-স্প্যানিশ- মিলিয়ে অনেক গান শোনা হয়েছে। এখনো দিনে ১০/১২ ঘন্টা কানে ইয়ারফোন বা হেডফোন লাগানো থাকে। অনেক গান একবার দুবার শোনার পর হারিয়ে যায়, কিন্তু কিছু গান থেকে যায় কোথাও না কোথাও সুতা ধরে ঝুলে থেকে।

এসব গান ঘুরে ফিরে বারেবার শোনা হয়। আজকে এমন কিছু গান শেয়ার করবো যেগুলো আমি অনেক আগেই শোনা বন্ধ করে দিয়েছি, কিন্তু এগুলো মনের মাঝে গেঁথে রয়েছে চমৎকার ভাবে। এসব গান আমাকে সময়ে সময়ে ইন্সপায়ার্ড করছে, ভাবতে শিখিয়েছে, বুঝতে শিখিয়েছে, দেখতে শিখিয়েছে। লিস্টের সবগুলো গান দিলে পোস্ট অনেক বড় হয়ে যাবে, তাই আজকে ৫টা ইংলিশ গান দিচ্ছি - তাও শুধু পপ/রক জেনরের। The Last Time I Cried - Chris de Burgh ক্রিস ডি বার্গ এর সাথে পরিচয় বেশ খানিকটা পড়েই হয়েছিলো।

ওর সিলেক্টেড ৬ টা গান বারবার ঘুরে ফিরে শুনতাম। কিন্তু দ্যা লাস্ট টাইম আই খ্রাইড গানটায় একটু অন্যরকম ফীল খুঁজে পাই আমি। গানটায় বিশ্বযুদ্ধের কথা বলা হয়েছে। গানটায় একজন পিতার কথা বলা হয়েছে যে কিনা নিজেকে একজন সোলজার এর ভুমিকায় কল্পনা করে। যে সোলজার যুদ্ধক্ষেত্রে একজন শিশুর মাথায় পিস্তল ঠেকায়, ওদিকে তার নিজের বাচ্চা আরামে ঘুমোচ্ছে।

The last time I cried, I was sitting home, And it was deep in the night, Staring at the shadows and the flickering lights, Giving all that I had, to take them away, Giving all that I had, to make them pay; The last time I cried, I could see the people, Long ago in the rain, Waiting as the soldiers put them all on a train, And the hands on the bars, the eyes full of tears, And the word is the same, for a thousand years, Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me, Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me; The last time I cried, I could not believe it, When I held on a face, Staring at a soldier with his gun in the rain, It was the face of a child, my child here asleep, And the soldier who smiled, the man was me, Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me, Eli Eli Lama, oh why, have you forsaken me? Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me, The last time I cried, the last time I cried, The last time I cried, the last time I cried, The last time I cried, the last time I cried, The last time I cried, the last time I cried, The last time. Chris Rea - Road to Hell (Part 2) আমার বড় ভাই বিদেশ থেকে ফিরেছে সেবার। তো, ভাইয়াকে কিছু ইংলিশ গান শুনতে দেখলাম। এর মাঝে একটা হলো ক্রিস এর ড্রাইভিং হোম ফর খ্রিসমাস। গানটা আমার কাছে বেশ লাগলো। প্রায়ই গানটা শুনি।

এরমধ্যে শিরোনামহীন এর জিয়া ভাই কে বললাম গানটার কথা। জিয়া ভাই তখন আমাকে বললো ক্রিস এর বিখ্যাত গান হলো 'রোড টু হেল'। আমি তখন ক্রিস এ মজে আছি। দৌড়ে এলিফেন্ট রোড চলে গেলাম। ১০০ টাকায় কিনে ফেললাম রোড টু হেল অ্যালবাম।

না, ঠিক সিডি কিনি নাই। এই অ্যালবাম টা কোথাও খুজে পাই নাই তখন, তাই অ্যালিফেন্ট রোডে কফি হাউজের পিছনে একটা দোকান থেকে অরিজিনাল সিডি থেকে কপি করে নিয়েছিলাম। তখন এভাবেই ইংলিশ গানের সিডি কিনতাম। তারপর? ডুবে গেলাম রোড টু হেল এ... Well I’m standing by a river But the water doesn’t flow It boils with every poison you can think of And I’m underneath the streetlight But the light of joy I know Scared beyond belief way down in the shadows And the perverted fear of violence Chokes the smile on every face And common sense is ringing out the bellc This ain’t no technological breakdown Oh no, this is the road to hell And all the roads jam up with credit And there’s nothing you can do It’s all just bits of paper flying away from you Oh look out world, take a good look What comes down here You must learn this lesson fast and learn it well This ain’t no upwardly mobile freeway Oh no, this is the road Said this is the road This is the road to hell Phil Collins - Another Day In Paradise থিঙ্ক ওয়াইজলি - এই কথাটা আমি যখন বলি তখন এটা ভেবে নিয়ে বলি যে থিঙ্ক টোয়াইস। এই থিঙ্ক টোয়াইস এর চিন্তাভাবনা শুরু হয়েছে যখন ফিল কলিন্স এর সাথে পরিচয়।

অ্যানাদার ডে ইন প্যারাডাইজ গানটা শুনলে মনে হয় এই গরীব মহিলার পাশ দিয়ে হেঁটে চলে যাওয়া লোকটি আসলে আমি। আমি আসলে এভাবে সমাজের নীচু স্তরের মানুষদের প্রতিনিয়ত এড়িয়ে যাই, না শোনার ভান করে চলে যাই তাদের আর্তনাদ এড়িয়ে। ভান করি আমি তার ডাক শুনতে পাইনি। দ্বিতীয়বার চিন্তা না করেই আমরা অনেকে কাজ করি - কিন্তু দ্বিতীয়বার চিন্তা করলে হয়তো আমরা প্রতিটা কাজের অণ্য একটা ফলাফল দেখতে পেতাম। She calls out to the man on the street "Sir, can you help me? It's cold and I've nowhere to sleep, Is there somewhere you can tell me?" He walks on, doesn't look back He pretends he can't hear her Starts to whistle as he crosses the street Seems embarrassed to be there Oh think twice, it's another day for You and me in paradise Oh think twice, it's just another day for you, You and me in paradise She calls out to the man on the street He can see she's been crying She's got blisters on the soles of her feet Can't walk but she's trying Oh think twice... Oh lord, is there nothing more anybody can do Oh lord, there must be something you can say You can tell from the lines on her face You can see that she's been there Probably been moved on from every place 'Cos she didn't fit in there Oh think twice... Al Stewart - On the Border অ্যাল স্টুয়ার্ট এর এই গানটাও ভাইয়া শুনতো।

আমি যখন শুনলাম তখন শুরুতে যেটা খুব টেনেছিলো - গীটার এর টোন। পরে জিয়া ভাই বলেছিলো যে অ্যাল স্টুয়ার্ট গীটার খুব ভালো বাজায়। অন দ্যা বর্ডার গানটা শুনলে আমি ফীল করি যে আমার বাসা কোন একটা বিশাল নদীর পাশে। যে নদী দিয়ে স্মাগলাররা গান/কোকেইন স্মাগলিং করে। যে নদীর পাশে ছোট্ট ভিলেইজে ছোট্ট একটা বাড়ি আমার।

বৃষ্টির সময় আমার জানালায় ফোটা ফোটা বৃষ্টি ছিটকে আসে, আমাকে ভাসিয়ে নিয়ে যায়। সাধারন গ্রামবাসী একে অপরের খোঁজ খবর রাখে, যে গ্রামে নেই কোন অশান্তি। এমন একটা গ্রাম আমার চোখের সামনে পরিবর্তন হচ্ছে। হচ্ছে তো হচ্ছে। The fishing boats go out across the evening water Smuggling guns and arms across the Spanish border The wind whips up the waves so loud The ghost moon sails among the clouds Turns the rifles into silver on the border On my wall the colours of the maps are running From Africa the winds they talk of changes coming The torches flare up in the night The hand that sets the farms alight Has spread the word to those who're waiting on the border In the village where I grew up Nothing seems the same Still you never see the change from day to day And no-one notices the customs slip away Late last night the rain was knocking at my window I moved across the darkened room and in the lampglow I thought I saw down in the street The spirit of the century Telling us that we're all standing on the border In the islands where I grew up Nothing seems the same It's just the patterns that remain An empty shell But there's a strangeness in the air you feel too well The fishing boats go out across the evening water Smuggling guns and arms across the Spanish border The wind whips up the waves so loud The ghost moon sails among the clouds Turns the rifles into silver on the border On the border On the border On the border Bob Marley - Buffalo Soldier উস্তাদের মাইর শেষ রাতে ... বব মার্লির সাথে পরিচয় অনেক আগে থেকে।

বাফাল সোলজার নিয়ে একটা মজার তথ্য দেই - ঈদ এর রাতে আমরা এলাকায় সাউন্ড সিস্টেম নিয়ে এসে এলাকা কাঁপিয়ে গান বাজাতাম। আর বছর বছর সব গান পরিবর্তন হলেও, এই গানটা পরিবর্তন হয়নি। এই গান লিস্টে রেখে অন্যান্য গান বাছাই করা হতো। Buffalo Soldier, Dreadlock Rasta: There was a Buffalo Soldier in the heart of America, Stolen from Africa, brought to America, Fighting on arrival, fighting for survival. I mean it, when I analyze the stench - To me it makes a lot of sense: How the Dreadlock Rasta was the Buffalo Soldier, And he was taken from Africa, brought to America, Fighting on arrival, fighting for survival. Said he was a Buffalo Soldier, Dreadlock Rasta - Buffalo Soldier in the heart of America. If you know your history, Then you would know where you coming from, Then you wouldn't have to ask me, Who the 'eck do I think I am. I'm just a Buffalo Soldier in the heart of America, Stolen from Africa, brought to America, Said he was fighting on arrival, fighting for survival; Said he was a Buffalo Soldier win the war for America. Dreadie, woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy, Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy! Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy, Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy! Buffalo Soldier troddin' through the land, wo-ho-ooh! Said he wanna ran, then you wanna hand, Troddin' through the land, yea-hea, yea-ea. Said he was a Buffalo Soldier win the war for America; Buffalo Soldier, Dreadlock Rasta, Fighting on arrival, fighting for survival; Driven from the mainland to the heart of the Caribbean. Singing, woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy, Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy! Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy, Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy! Troddin' through San Juan in the arms of America; Troddin' through Jamaica, a Buffalo Soldier# - Fighting on arrival, fighting for survival: Buffalo Soldier, Dreadlock Rasta. Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy, Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy! Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy, Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy! বোনাস ট্র্যাক - এটা অন্তর্ভুক্ত না করা হলে অন্যায় করা হতো তিনজন স্যার উপাধি পাওয়া সিঙ্গারের গাওয়া একটা গান শুনুন। বিটলস এর এই গানটা নিয়ে আমার আসলে বলার কিছু নেই - জাস্ট লেট ইট বি... অনেক অনেক অনেক গান লিস্টে।

অনেক গানের কথা মনেও পড়ছেনা। তবে সময় করে সিরিজটা চালিয়ে নিয়ে যাবো আশা করি। ইম্যাজিন অল পিপলস, লিভং ফর টুডে। সবাইকে শুভেচ্ছা। ।

সোর্স: http://www.somewhereinblog.net     দেখা হয়েছে ১০ বার

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।

প্রাসঙ্গিক আরো কথা
Related contents feature is in beta version.