আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

Literary translation of "The times they are a changin" by Bob Dylan from English to Bengali.

পরে বলবো। মূল গান- Times they are a Changin. শিল্পী- Bob Dylan ভাবানূবাদ-ইশতিয়াক আব্দুল্লাহ্‌ ইউছুফ মজুমদার। Literary translation of "The times they are a changin" by Bob Dylan from English to Bengali by Ishtiak Abdullah Yousuf Mozumder. ছুটে এসো সবাই,যেখানেই থাক। ভাসছ সময়ের স্রোতে,তুমি তা জেনে রাখ। জানতেই হবে তোমায়,ডুবে যাবে নাহয়।

যদি চাও বাঁচাতে,জীবনের কিছু সময়। তবে সাতরাও উজানে,ডুবে যাও নাহয়। “দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়। “ শোনো বিদ্যান সকল, জানো যারা,কাল কি আছে হবার। আর চোখ খোলা রাখ নাহয়, সুযোগ হারালে,ফিরে না আবার।

আর ধৈর্যের পরিচয় দাও, নিয়তি কাকে কোথা নিয়ে যায়, সময় কখনো তা আগে না জানায়। জেনো আজকের বিজয়ী,কাল হেরে যায়, “দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়। “ কোথায় সব নেতাগণ,কথাটি শুনুন। বাধা না দিয়ে আজ,পথ খোলা রাখুন। আর বাধা যে হবে,আজ পাবে সে আঘাত।

চলছে আজ দুনিয়ায়,সেই মহাসংঘাত। আর জলদিই এটা পৌছুবে তোমাদের দরজায়, “দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়। শোন এই সময়ের বাবা-মা যারা, তোমাদের সন্তান নয় বাধনহারা, তোমাদের অধীনে আছে আজো তারা, তাই থেকো না পুরনো দিনের ভাবনায়, আর নতুনের পথে আজ বাধাঁ হয়ো না, “দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়। “ আঁকা আছে ছক,কখন কি হবে। ধীর যে আজ,কাল গতি পাবে।

বর্তমান যা আজ,তা কাল অতীত হবে। বড় আজব এই বিধান আছে যে বজায়। মূখ্য যে আজ,কাল গৌণ হবে হায়। “দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়। “ ।

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।