যেন এ এক পুরান খেলা । ধুলো ওড়ে, মাটির পথে।জেনো তুমি,আমি হাটি এই পথে
হায়েনার ভালবাসা
আমার জননী
আজ মরুভূমি
ঘাসফুল আজ
পাথুরে কারুকাজ।
হায়েনা তুমি
হ্যা,ভয়ঙ্কর কিছু।
যুদ্ধের দামামায়
নিষ্পাপ শিশু
আর
পোড়া নরমাংশ ছুটে
হায়েনার পিছু পিছু।
রক্তাক্ত জামা আর
রক্তের হোলি খেলা
আহত মন
আর
ধর্ষিত মা,
সবই কি হায়েনার মানবতা?
অতীত কে যদি
ভোলা যেত,
প্রস্তুরে যদি সোনা ফলান যেত,
হায়েনার ভালবাসায় তবে
সিক্ত হওয়া যেত।
আমি তো এই ভূখন্ডে,
নিজের মায়ের কাছে,
উড়ে এলে তুমি শকুন হয়ে।
হায়েনা! হায়েনা ভালবাসো
ভালবাসো নিষ্পাপ এই জমিনকে।
HUG ME ISRAEL
BY JACK SHAKA
We have both lost our people
Our land weeps in desolation
Grass has since gone
Replaced by dust and rubble
War machines still hover above
Our children innocent as they are
Hide in fear of attacks
I am Palestine and you Israeli
Both have lost thousands
We have bled and still bleed
Our wounds are still sore
Hug me Israel
Wish the past away
And make new ways
Hug me Israel
The time is now.
Hug me Israel
Come to me
My hands are open
My heart open
I am Palestine
I deplore the horrors
Time it ends
I am tired!
Hug Me Israel
Hug me now
Hug me now
Hug Me Israel
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।