আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

মুঝে ও এক মুভ সে খাতরা হে জো তুম দশ হাজার বার প্রাকটিস কিয়াহো

[অন্যর দোষ না খুঁজে আগে যদি সবাই নজের দোষটা খুঁজত তাহলে বোধহয় সব সমস্যার সমাধান হয়ে যেত]............... [পথের শেষ নেই, আমার শেষ আছে, তাইত দ্বন্দ্ব] http://mamunma.blogspot.com/

মুঝে উন দশ হাজার মুভ সে খাতরা নেহি জো তুমে একবার প্রাকটিস কিয়া হে ; মুঝে ও এক মুভ সে খাতরা হে জো তুম দশ হাজার বার প্রাকটিস কিয়াহো আমার ঐ দশ হাজার কৌশল থেকে কোন বিপদ নাই যা তুমি একবার মাত্র চর্চা করেছ, আমার সেই একটি মাত্র কৌশল থেকেই বিপদ যা তুমি দশ হাজার বার চর্চা করেছ। নতুন সেনসেশনাল হিন্দি মুভি চাদনী চক টু চায়না ছবির একটি ডায়লোগ আর তার বাংলা অনুবাদ ঐ কথাগুলো। খানিক আগে আড়মোড়া খেতে খেতে ছবিটা দেখলাম। দেখতে দেখতে সেই ছোট বেলা দেখা অজস্র শাওলিন কুংফুর ছবিগুলোর কথামনে পড়ে গেলো যেগুলোর নাম ছিল, চাইনিজ কিক বক্সার , আয়রন হ্যান্ড, রোরিং ফায়ার, শাওলিন কুংফু...ইত্যাদি ইত্যাদি। চায়নার গ্রেটওয়ালঘিরে শুটিং করা ছবিটিতে যেন সেই সব ছবির এক খামচার সাথে হিন্দি ঢং মিশানো হয়েছে।

গ্রেট ওয়াল দেখার সাধ মিটছিল একটু পর পরই । বেশ লাগছিল সেটা। ব্লাক বেল্ট অক্ষয়ের হিন্দি মিক্স কুংফুও ভাল লাগছিল। তবে সেই চায়নিজ বা হংকং ছবি গুলোর মত গাজাখুরি ব্যাপার স্যাপার ভয়াবহ। আকশে উড়ে বেড়ানোর মত ব্যাপার টাই তার স্পষ্ট নিদর্শন।

তবে এই ঘন্টা দুই তিন সময় ব্যয় করে যা শিখলাম তা ঐ ডায়ালোগ খানি। আশা করি মনে থাকবে অনেক দিন। ওহ! দীপীকা পাড়ুকান কে দুই চরিত্রেই ভাল লাগল। মেয়েটা মনে হয় যাবে বহুপথ ।


সোর্স: http://www.somewhereinblog.net     দেখা হয়েছে ১০ বার

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।