আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

মারি ফ্রেডারিকসন: তাঁর গান।

বাংলার মাটি বাংলার জল, বাংলার বায়ু, বাংলার ফল, পুন্য হউক, পুন্য হউক, পুন্য হউক, হে ভগবান। বাংলার ঘর, বাংলার হাট, বাংলার বন, বাংলার মাঠ, পুর্ন হউক, পূর্ন হউক, পূর্ন হ্‌উক, হে ভগবান। রবীন্দ্রনাথ
মারি ফ্রেডারিকসন: সুইডিশ পপ সিঙ্গার, গীতিকার ও পিয়ানিস্ট। মারি ফ্রেডারিকসন এর অন্যতম পরিচয়-তিনি সুইডিশ ব্যান্ড রক্সেট - এর ভোকাল । মারি ফ্রেডারিকসনের জন্ম ৩০ মে ১৯৫৮; সুইডেনের অসজো-তে।

দরিদ্র ঘর। মা-বাবা দুজনকেই কাজ করতে হত। মারিকে তারা বাড়িতে একা রেখে যেতেন। আয়নার সামনে দাঁড়িয়ে গান করত বালিকা মারি। নিজেকে ভাবত বিখ্যাত স্টার।

পরে তাইই হল। ভাইবোনদের সঙ্গে আর প্রতিবেশী ছেলেমেয়েদের সঙ্গে নিয়ে গাইত। তখন অনেকেই গান শুনে অবাক হয়ে যেত। বলত, অলিভিয়া নিউটন জন-এর মতন গলা। ডিপ পারপল আর বিটেলস শুনে অনুপ্রাণিত হল কিশোরী।

১৭ বছর বয়েসে মিউজিক কলেজে ভর্তি । সেই সঙ্গে স্থানীয় মঞ্চে নাটক । তারপর মারি হালমস্টেড শহরে চলে এলেন। বয় ফ্রেন্ডের ব্যান্ডে বারে আর ক্যাফেতে অল্প অল্প গান করতে লাগলেন। পিয়ানো বাজাতেন।

গান লিখতেন। তারপরই পার জিসেলের সঙ্গে পরিচয় হল। পার জিসেল পার জিসেল ঠিকই মারির প্রতিভা টের পেয়েছিলেন। ১৯৮৬ সাল। দু'জন মিলে একটা ব্যান্ড করলেন।

নাম দিলেন: রক্সেট। ... তারপর ইতিহাস। It must have been love গানটির লিরিক্স ... Lay a whisper on my pillow Leave the winter on the ground I wake up lonely, there's air of silence In the bedroom and all around Touch me now, I close my eyes And dream away It must have been love but it's over now It must have been good but I lost it somehow It must have been love but it's over now From the moment we touched till the time had run out Make believing we're together That I'm sheltered by your heart But in and outside, I turned to water Like a teardrop in your palm And it's a hard winter's day I dream away It must have been love but it's over now It was all that I wanted, now, I'm living without It must have been love but it's over now It's where the water flows, it's where the wind blows It must have been love but it's over now It must have been good but I lost it somehow It must have been love but it's over now From the moment we touched till the time had run out Yeah, it must have been love but it's over now It was all that I wanted, now, I'm living without It must have been love but it's over now It's where the water flows, it's where the wind blows It must have been love but it's over now It must have been love but it's over now একসঙ্গে
 

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।