বাংলার মাটি বাংলার জল, বাংলার বায়ু, বাংলার ফল, পুন্য হউক, পুন্য হউক, পুন্য হউক, হে ভগবান। বাংলার ঘর, বাংলার হাট, বাংলার বন, বাংলার মাঠ, পুর্ন হউক, পূর্ন হউক, পূর্ন হ্উক, হে ভগবান। রবীন্দ্রনাথ
মারি ফ্রেডারিকসন: সুইডিশ পপ সিঙ্গার, গীতিকার ও পিয়ানিস্ট। মারি ফ্রেডারিকসন এর অন্যতম পরিচয়-তিনি সুইডিশ ব্যান্ড রক্সেট - এর ভোকাল । মারি ফ্রেডারিকসনের জন্ম ৩০ মে ১৯৫৮; সুইডেনের অসজো-তে।
দরিদ্র ঘর। মা-বাবা দুজনকেই কাজ করতে হত। মারিকে তারা বাড়িতে একা রেখে যেতেন। আয়নার সামনে দাঁড়িয়ে গান করত বালিকা মারি। নিজেকে ভাবত বিখ্যাত স্টার।
পরে তাইই হল। ভাইবোনদের সঙ্গে আর প্রতিবেশী ছেলেমেয়েদের সঙ্গে নিয়ে গাইত। তখন অনেকেই গান শুনে অবাক হয়ে যেত। বলত, অলিভিয়া নিউটন জন-এর মতন গলা। ডিপ পারপল আর বিটেলস শুনে অনুপ্রাণিত হল কিশোরী।
১৭ বছর বয়েসে মিউজিক কলেজে ভর্তি । সেই সঙ্গে স্থানীয় মঞ্চে নাটক ।
তারপর মারি হালমস্টেড শহরে চলে এলেন।
বয় ফ্রেন্ডের ব্যান্ডে বারে আর ক্যাফেতে অল্প অল্প গান করতে লাগলেন। পিয়ানো বাজাতেন।
গান লিখতেন।
তারপরই পার জিসেলের সঙ্গে পরিচয় হল।
পার জিসেল
পার জিসেল ঠিকই মারির প্রতিভা টের পেয়েছিলেন।
১৯৮৬ সাল। দু'জন মিলে একটা ব্যান্ড করলেন।
নাম দিলেন: রক্সেট।
... তারপর ইতিহাস।
It must have been love
গানটির লিরিক্স ...
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, there's air of silence
In the bedroom and all around
Touch me now, I close my eyes
And dream away
It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched till the time had run out
Make believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside, I turned to water
Like a teardrop in your palm
And it's a hard winter's day
I dream away
It must have been love but it's over now
It was all that I wanted, now, I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows
It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched till the time had run out
Yeah, it must have been love but it's over now
It was all that I wanted, now, I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows
It must have been love but it's over now
It must have been love but it's over now
একসঙ্গে
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।