আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

একটা চমৎকার গান: রোমিও জুলিয়েটের একটি গল্প

আমি যতটুকু জানি সেটুকু শেয়ার করতে পছন্দ করি। সেজন্য এই ব্লগ খুললাম।

অনেকদিন পর একটা ভাল গান শুনলাম। ডাউনলোড করা মাত্রই lyricsটার (গানের কথা) বাংলায় অনুবাদ করতে মন চাইলো। এত টান ছিল গানটার প্রতি যে ১০ মিনিটেই পুরোটা অনুবাদ করে ফেললাম।

গানটা TAYLOR SWIFT -এর। এখানে ইংরেজির সাথে বাংলাটাও দিলাম। তবে ইংরেজিটা আসল ভাবটা এনে দেয়। আর বাংলাটাও দেখলাম ছন্দ অনুযায়ী ঠিক আছে, চাইলেই TAYLOR SWIFT বাংলায় গাইতে পারবে! ডাউনলোড: ------------------- youtube: http://www.youtube.com/watch?v=KlbB7qt6v_0 অন্য ভিডিও সাইট: Click This Link অডিও: Click This Link (লিংকগুলো নিজ দায়িত্বে ব্যবহার করুন। পাইরেসির জন্য আমি দায়ী নই।

) "Love Story" by TAYLOR SWIFT ------------------------------- We were both young, when I first saw you. I close my eyes and the flashback starts- I'm standing there, on a balcony in summer air. দুজনেই ছিলাম তরুণ, যখন দেখি তোমায়। চোখ বন্ধ করি আর সব মনে পড়ে- আমি ব্যালকনিতে দাড়িয়েছিলাম, গ্রীষ্মের হাওয়ায়। I see the lights; see the party, the ball gowns. I see you make your way through the crowd- You say hello, little did I know... আলো-ছায়া ছিল; পার্টি চলছিল, বল গাউনও দেখলাম। তুমি ভীড়ের মধ্যে এগিয়ে এলে- হ্যালো বললে, তখন কি জানতাম... That you were Romeo, you were throwing pebbles- And my daddy said "stay away from Juliet"- And I was crying on the staircase- begging you please don't go... And I said... যে তুমি রোমিও, ঢিল ছোড়া রোমিও- আর বাবা বলল "জুলিয়েটের দুরে থাক"- আর আমি বসে কাঁদছি- যেও না তুমি চলে... আমি বললাম... Romeo take me somewhere, we can be alone. I'll be waiting; all there's left to do is run. You'll be the prince and I'll be the princess, It's a love story, baby, just say yes. রোমিও চলো যাই, একাকী কোনো জায়গায়। আমি বসে থাকবো; ধরা পড়লে পালাবো।

তুমি হবে প্রিন্স আর আমি হবো প্রিন্সেস, এটাতো লাভ স্টোরি, বলো না হ্যাঁ। So I sneak out to the garden to see you. We keep quiet, because we're dead if they knew- So close your eyes... escape this town for a little while. Oh, Oh. তাই আমি লুকিয়ে এলাম বাগানে, তোমায় দেখতে। আমরা নীরব, কেউ জানলে মরেছি- তাহলে চোখ বন্ধ করো... ক্ষণিকের জন্য অন্য কোথাও চলে যাই। ওহ, ও... Cause you were Romeo - I was a scarlet letter, And my daddy said "stay away from Juliet" - but you were everything to me- I was begging you, please don't go- And I said... কারণ তুমি আমার রোমিও - আমি স্কারলেট লেটার, আর বাবা বলল "জুলিয়েটের দুরে থাক"- কিন্তু তুমি আমার সব ছিলে- যেও না তুমি চলে... আমি বললাম... Romeo take me somewhere, we can be alone. I'll be waiting; all there's left to do is run. You'll be the prince and I'll be the princess. It's a love story, baby, just say yes- রোমিও চলো যাই, একাকী কোনো জায়গায়। আমি বসে থাকবো; ধরা পড়লে পালাবো।

তুমি হবে প্রিন্স আর আমি হবো প্রিন্সেস, এটাতো লাভ স্টোরি, বলো না হ্যাঁ- Romeo save me, they're trying to tell me how to feel. This love is difficult, but it's real. Don't be afraid, we'll make it out of this mess. It's a love story, baby, just say yes. Oh, Oh. রোমিও বাঁচাও আমায়, সবাই ভুলে যেতে বলছে আমায়। এই ভালবাসা খুব কঠিন, তবে একেবারে সত্যি। চিন্তা করো না, সব হয়ে যাবে ঠিক। এটাতো লাভ স্টোরি, বলো না হ্যাঁ। ওহ, ও... I got tired of waiting. Wondering if you were ever coming around. My faith in you was fading- When I met you on the outskirts of town. And I said... বসে থেকে ক্লান্ত হয়ে গেলাম।

জানি না তুমি আসবে কি আসবে না। তোমার প্রতি বিশ্বাস কমে কমে আসছে- যখন আমি দেখলাম তুমি সবে আসছো। আমি বললাম.. Romeo save me, I've been feeling so alone. I keep waiting, for you but you never come. Is this in my head, I don't know what to think- He knelt to the ground and pulled out a ring and said... রোমিও আমায় বাঁচাও, আমি বড় একা। আমি অপেক্ষায়, কিন্তু তুমি আসো নি। এই চিন্তায়, আমি বড় অসহায়- তুমি হাঁটু গেড়ে বসলে আংটি বের করলে আর বললে... Marry me Juliet, you'll never have to be alone. I love you, and that's all I really know. I talked to your dad -- go pick out a white dress It's a love story, baby just say... yes. Oh, Oh, Oh, Oh, Oh. বিয়ে করো জুলিয়েট, তুমি একা রবে না।

ভালবাসি তোমাকে, এটা শুধু জানি। তোমার বাবাকে সব বলেছি -- সাদা পোশাক পড়ে নাও এটাতো লাভ স্টোরি, বলো না... হ্যাঁ। ওহ, ও, ওহ, ও, ওহ। 'cause we were both young when I first saw you কারণ দুজনেই ছিলাম তরুণ, যখন দেখি তোমায়। ** http://www.azlyrics.com থেকে ইংরেজি lyrics নেয়া হয়েছে।


অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।

প্রাসঙ্গিক আরো কথা
Related contents feature is in beta version.