আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

লিরিকস সহ জার্মান গান Es ist ein Schnee gefallen

নীরব পাঠক গানের নাম: Es ist ein Schnee gefallen সিংগার: Adaro লিরিকস: (জার্মান) Es ist ein Schnee gefallen, und es ist doch nit Zeit: Man wirft mich mit dem Ballen der Weg ist mir verschneit. Mein Haus hat keinen Giebel, es ist mir worden alt. Zerbrochen sind die Riegel, mein Stuebelein ist mir kalt. Ach Lieb, lass dich erbarmen, dass ich so elend bin Und schleuss mich in dein Arme: So faehrt der Winter hin. Ich hatte mir erkoren ein minnigliches Leut an den hab ich verloren mein Lieb und auch mein Treu Das Liedlein sein gesungen von einem Fraeulein fein ein ander\' hat mich verdrungen dass muss ich gut la\'n sein. লিরিকস: (চাইনীজ) 雪落时分 当那雪落下时 时间不再停留 当雪球涌向我 我深陷积雪中 家无梁楣 周身凄冷 门闩也亦断亦碎 小屋难奈严寒 哦亲爱的,请怜惜我吧 我多么的不幸 快快拥我入怀 让那寒冬离我而去 我已选择了 一个挚爱的男人 那个让我遗失 爱和忠贞的人 这只歌儿为 苦苦的思念而咏 另一个人已取代了我 孤单之极 我无奈只得离去 লিরিকস: (জার্মান+চাইনীজ) Es Ist Ein Schnee Gefallen(雪落时分) Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时 und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留 Man wirft mich mit dem Ballen 当雪球涌向我 der Weg ist mir verschneit. 我深陷积雪中 Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣 es ist mir worden alt. 周身凄冷 Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎 mein Stuebelein ist mir kalt. 小屋难奈严寒 Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧 dass ich so elend bin 我多么的不幸 Und schleuss mich in dein Arme: 快快拥我入怀 So faehrt der Winter hin. 让那寒冬离我而去 Ich hatte mir erkoren 我已选择了 ein minnigliches Leut 一个挚爱的男人 an den hab ich verloren 那个让我遗失 mein Lieb und auch mein Treu 爱和忠贞的人 Das Liedlein sein gesungen 这只歌儿为 von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏 ein ander\' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我 dass muss ich gut la\'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去 সংগৃহীত: সূত্র (Click This Link) গানের নাম: Es ist ein Schnee gefallen সিংগার: Adaro লিরিকস: (জার্মান) Es ist ein Schnee gefallen, und es ist doch nit Zeit: Man wirft mich mit dem Ballen der Weg ist mir verschneit. Mein Haus hat keinen Giebel, es ist mir worden alt. Zerbrochen sind die Riegel, mein Stuebelein ist mir kalt. Ach Lieb, lass dich erbarmen, dass ich so elend bin Und schleuss mich in dein Arme: So faehrt der Winter hin. Ich hatte mir erkoren ein minnigliches Leut an den hab ich verloren mein Lieb und auch mein Treu Das Liedlein sein gesungen von einem Fraeulein fein ein ander\' hat mich verdrungen dass muss ich gut la\'n sein. লিরিকস: (চাইনীজ) 雪落时分 当那雪落下时 时间不再停留 当雪球涌向我 我深陷积雪中 家无梁楣 周身凄冷 门闩也亦断亦碎 小屋难奈严寒 哦亲爱的,请怜惜我吧 我多么的不幸 快快拥我入怀 让那寒冬离我而去 我已选择了 一个挚爱的男人 那个让我遗失 爱和忠贞的人 这只歌儿为 苦苦的思念而咏 另一个人已取代了我 孤单之极 我无奈只得离去 লিরিকস: (জার্মান+চাইনীজ) Es Ist Ein Schnee Gefallen(雪落时分) Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时 und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留 Man wirft mich mit dem Ballen 当雪球涌向我 der Weg ist mir verschneit. 我深陷积雪中 Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣 es ist mir worden alt. 周身凄冷 Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎 mein Stuebelein ist mir kalt. 小屋难奈严寒 Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧 dass ich so elend bin 我多么的不幸 Und schleuss mich in dein Arme: 快快拥我入怀 So faehrt der Winter hin. 让那寒冬离我而去 Ich hatte mir erkoren 我已选择了 ein minnigliches Leut 一个挚爱的男人 an den hab ich verloren 那个让我遗失 mein Lieb und auch mein Treu 爱和忠贞的人 Das Liedlein sein gesungen 这只歌儿为 von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏 ein ander\' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我 dass muss ich gut la\'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去 সংগৃহীত: সূত্র (Click This Link)

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।

প্রাসঙ্গিক আরো কথা
Related contents feature is in beta version.