আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

বাংলাদেশিদের ইংরেজি শব্দ উচ্চারন

উন্নত দেশে ব্যক্তি স্বাধীনতা

বাংলায় অনেক অক্ষরের উচ্চারনে কোন বিভেদ বা পার্থক্য না থাকায়, ইংরেজিতে আমরা, বিশেষ করে যারা সচরাচর বাংলা মাধ্যমে পড়াশুনা করে থাকি, তাদের ইংরেজি কিছু কিছু উচ্চারনেও তার প্রভাব পরে। বাংলা ভাষায় উচ্চারনে কোন লক্ষনযোগ্য পার্থক্য নেই, এমন অক্ষরগুলো হচ্ছে ১। স, ষ, শ ২। জ, য ৩। ত, ৎ ৪।

ন, ণ আর স্বরবর্নে (স্বরবর্ণ হবে) ১। ই, ঈ ২। উ, ঊ ৩। ঋ(এই অক্ষরটিরই কোন প্রয়োজন আছে কি?), (রি) বাংলা একাডেমির উদ্যোগ নেয়া উচিত বাংলার সম উচ্চারিত শব্দের কোনটির কি উচ্চারন হবে। সম উচ্চারিত অক্ষরের মাঝে "জ" আর "য" এর বাংলা ভাষায় ইংরেজিতে উচ্চারন অনুবাদ করন বইগুলোতে প্রকট ভাবে দেখা দেয়।

উদাহরনঃ Justice (জাস্টিস) Zoo (জু) অথবা Justice (যাস্টিস) Zoo (যু) ইংরেজির দুটি শব্দের প্রথম অক্ষরের উচ্চারনে কিন্তু বেজায় পার্থক্য। Justice (জাস্টিস) উচ্চারন ইংরেজিতে করতে হলে J এর জন্য জিহ্বা উপরের মাড়ির ভেতরে আটকে রেখে, বাতাস বেরিয়ে না দিয়ে উচ্চারন করতে হবে। আর Zoo (যু) তে Z উচ্চারন করতে গিয়ে, জিহ্বা উপরের মাড়ির ভেতরে হালকা ভাবে ছোঁয়া রেখে, বাতাস বেরুতে দিয়ে উচ্চারন করতে হবে। টিভিতে বেশ কয়েকটি বাংলা চ্যনেলে এই উচ্চারন বিভ্রাট প্রকট ভাবে দেখা যায়। সেররকম Salam কে অনেকে বাংলাতে "ছালাম" লেখেন।

ব্যক্তিগত ভাবে আমি মনে করি Salam কে অনেকে বাংলাতে "ছালাম"লেখা ঠিক নয়, কারন এটি আরবি থেকে এসছে। আরবি উচ্চরনকে সঠিক মনে করলে Salam বাংলায় লিখলে "সালাম" হওয়া উচিত, কাছাকাছি পর্যায়ে যেতে হলে। সেরকম স, ষ, শ এর বেলায় স = S শ = Sh ষ = Shh উচ্চারন হওয়া উচিত ( এবং "ষ" এই অক্ষরটি বাংলা ভাষা থেকে বাদ দিলে ও "ভাশা" চলবে। ভাষাবিদদের মাতামত চাচ্ছি।


সোর্স: http://www.somewhereinblog.net     দেখা হয়েছে ১০ বার

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।

প্রাসঙ্গিক আরো কথা
Related contents feature is in beta version.