আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

১৩টি হাইকু

বাংলার মাটি বাংলার জল, বাংলার বায়ু, বাংলার ফল, পুন্য হউক, পুন্য হউক, পুন্য হউক, হে ভগবান। বাংলার ঘর, বাংলার হাট, বাংলার বন, বাংলার মাঠ, পুর্ন হউক, পূর্ন হউক, পূর্ন হ্‌উক, হে ভগবান। রবীন্দ্রনাথ

আমার হাতের জোনাকি যেন ঠান্ডা আলো । ঝিঁঝি ডাকছে; মনে হয় জুতার আলমীরার পিছনে। নিঃসঙ্গ শব্দ জ্বলন্ত আগুনের মুখ তার ওপর তুষারাচ্ছন্ন কাঠ! অলস ভাবে মোজা খুলে বিছানায় যাই।

জলের ওপরে হলদে প্রজাপতির পাখনার আন্দোলন। গ্রীস্মের ঝড়ে- আমার টেবিল থেকে খালি পৃষ্ঠাগুলি সব উড়ে গেল। গ্রামের পথ ছেলেরা সাপ তাড়াচ্ছে হেমন্তের গমক্ষেত। ভোরের কুয়াশা আগুনের পাশে একটা মানুষ নির্মান শ্রমিকের ছাউনি। পেয়ারা কাটার সময় রস পড়ে চাকু থেকে।

গ্রীষ্মের ঘাস দূরের পথ লোকেরা বেসবল খেলছে। একটি বাউন্ডুলে বেড়াল আমার শীতের বাগানে হেগেছে। ঝিঁঝিরা বাগানের কোণে- যেখানে কুকুরটির কবর। ছেঁড়া চামড়ায় আটকে ছড়িয়ে আছে শীতের ধান। এই হাইকুগুলো লিখেছেন মাসাওয়াকা শিকি।

তিনি ছিলেন জাপানের জবরদস্ত হাইকু-লিখিয়ে। তাঁর সময়কাল: ১৮৬৮-১৯০২। হাইকু হল:short Japanese poem: a form of Japanese poetry with 17 syllables in three unrhymed lines of five, seven, and five syllables, often describing nature or a season অবশ্য হাইকুতে nature or a season নাও হতে পারে। কেননা, ২য় সংখ্যক হাইকুতে মাসাওয়াকা শিকি লিখেছেন- ঝিঁঝি ডাকছে মনে হয় জুতার আলমীরার পিছনে। কিংবা, ৪র্থ সংখ্যক হাইকু - অলস ভাবে মোজা খুলে বিছানায় যাই।

এখানে প্রকৃতি বা ঋতু কই? আর যে সিলেবলের কথা বলা হল তা আসলে জাপানি সিলেবল। কাজেই, বাংলায় হাইকু হল তিন লাইনের অনুভূতি গুচ্ছ কিংবা তেমন কোনও দৃশ্যের বর্ননা। যেমন, জলের ওপরে হলদে প্রজাপতির পাখনার আন্দোলন।

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।

প্রাসঙ্গিক আরো কথা
Related contents feature is in beta version.