আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

তিনটে বুলেট / তা হুউ ইয়েন ( Tha Huu Yen)

বাঙলা কবিতা

প্রথম গুলিটা শাদা আকাশকে লক্ষ করে। নীল পাখির পালক ছিঁড়ে পড়ে। আচমকা তার মনে পড়লো নিজের ছেলের কথা হাত বাড়িয়ে তাকেই সে খোঁজে। দ্বিতীয় গুলিটা শান্ত গ্রামের দিকে। গুনগুনে গান বন্ধ হয়ে গেল।

চারিদিক নিথর হলো। জৈষ্ঠের দুপুরে হ্যামকের দোলা থেমে যায় ; সে প্রায় শুনতে পায় তার মায়ের গান। অনিচ্ছাকৃত দুটোগুলি : স্বজন-বন্ধুর দিকে কি ছোঁড়া যায় ? নীল পাখি আর ঘুমপাড়ানি গান হৃদয়ে গাঢ় হয়ে তার কাছে ফিরে আসছে। তিন নম্বর গুলিটা ছিলকার মতো, বিদ্যুত। শাদা আমেরিকানটা সাষ্টাঙ্গে মাটিতে পড়লো।

এবার সে ঘোরের মধ্যে হাঁটে, লম্বা হাঁটা... তাকে ফিরিয়ে নিয়ে যাচ্ছে গ্রাম, প্রাণবন্ত রাত্রির দীর্ঘতায় অনুবাদ : আর্যনীল মুখোপাধ্যায়

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।