আমার ব্যক্তিগত ব্লগ
আপনি যদি কখনও শিলিগুড়িতে যান, তাহলে দিব্যি বাংলায় কথা বলতে পারবেন।
দার্জিলিংয়ের মানুষ হিন্দি বুঝতে পারে।
নেপালে গেলে ইংলিশে কথা বলতে পারবেন, সেখানে দেখা গেছে হিন্দি কম বোঝে।
নেপালের শিক্ষিতের হার বোধ হয় বেশি। আমাদের এক সহযাত্রী এক টোকাই কে জি্গ্যেস করলেন কি নাম ইংলিশে সে বলতে পারল।
তারপর কথায় কথায় জানা গেল, সে কলেজে পড়ে!
নেপালি ভাষার অনেক শব্দ অবিকল বাংলার মতোন। এক জায়গায় চা খাবার পর বড় নোট দিলাম, সে আকার ইংগিতে জানালো ভাংতি নেই। তারপর সে তার ছেলে বলল "খুচরা" করে আনতে। আমিও বললাম হা খুচরা লাগবে। সেও অবাক হলো আমার মুখে এই শব্দ শুনে।
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।