আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

ধর্মপদ থেকে পাঠ: মনের মধ্যে অঘটনা ...

বাংলার মাটি বাংলার জল, বাংলার বায়ু, বাংলার ফল, পুন্য হউক, পুন্য হউক, পুন্য হউক, হে ভগবান। বাংলার ঘর, বাংলার হাট, বাংলার বন, বাংলার মাঠ, পুর্ন হউক, পূর্ন হউক, পূর্ন হ্‌উক, হে ভগবান। রবীন্দ্রনাথ

আজও বুদ্ধ-আড়াই হাজার বছর পরও-জাতিধর্মবর্ণ নির্বিশেষের কাছে শান্তির উৎস হয়ে রয়েছে কেবলমাত্র তাঁর অনন্য নৈতিক উপদেশের জন্য। কিন্তু, কি বলেছিলেন বুদ্ধ? বুদ্ধ বলেছিলেন যে-যদি মন্থর হও দ্রুত করো ভালো কাজ; নৈলে মনের বাঘে তোমাকে খাবে । মন্দ থেকে সরে এসো।

বারবার। দুঃখ তোমাকে গ্রাস করার আগেই ভালো কিছু কাজ করে নাও। বারবার। এ জন্যই তখন বলছিলাম-আজও বুদ্ধ-আড়াই হাজার বছর পরও-জাতিধর্মবর্ণ নির্বিশেষের কাছে শান্তির উৎস হয়ে রয়েছে কেবলমাত্র তাঁর অনন্য নৈতিক উপদেশের জন্য। ধর্মপদ থেকে পাঠ।

9. Mischief Be quick to do good. If you are slow, The mind, delighting in mischief, Will catch you. Turn away from mischief. Again and again, turn away. Before sorrow befalls you. Set your heart on doing good. Do it over and over again, And you will be filled with joy. A fool is happy Until his mischief turns against him. And a good man may suffer Until his goodness flowers. Do not make light of your failings, Saying, "What are they to me?" A jug fills drop by drop. So the fool becomes brimful of folly. Do not belittle your virtues, Saying, "They are nothing." A jug fills drop by drop. So the wise man becomes brimful of virtue. As the rich merchant with few servants Shuns a dangerous road And the man who loves life shuns poison, Beware the dangers of folly and mischief. For an unwounded hand may handle poison. The innocent come to no harm. But as dust thrown against the wind, Mischief is blown back in the face Of the fool who wrongs the pure and harmless. Some are reborn in hell, Some in this world, The good in heaven. But the pure are not reborn. Nowhere! Not in the sky, Nor in the midst of the sea, Nor deep in the mountains, Can you hide from your own mischief. Not in the sky, Not in the midst of the ocean, Nor deep in the mountains, Nowhere Can you hide from your own death. মূল পালি থেকে ইংরেজি অনুবাদ করেছেন: টমাস বাইরোম।

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।

প্রাসঙ্গিক আরো কথা
Related contents feature is in beta version.