'আদাব' শব্দটি সাম্প্রদায়িক সংকীর্ণতার শিকার। এ দেশের হিন্দুসমাজ শব্দটি বেশি ব্যবহার করেন। সম্ভবত এ কারণে এটাকে অনেকে হিন্দুয়ানি শব্দ ভাবেন। আসলে শব্দটির মূল আরবি।
'পানি' আর 'জল' শব্দ দুটিও সাম্প্রদায়িকতার শিকার। কেউ কেউ ভাবেন 'জল' হিন্দুয়ানি শব্দ আর পানি মুসলমানী শব্দ। আসলে পানি হিন্দি শব্দ আর জল বাংলা শব্দ, যা সংস্কৃত থেকে এসেছে।
আদাব আরবি শব্দ। এটার অর্থ সালাম; নমস্কার (কেউ আদাব কেউ বন্দীগি প্রভৃতি সেলামাল্কির সঙ্গে পানের দোনা উপহার দিয়ে বাবুর অভ্যর্থনা কত্তে লাগলো - হুতোম প্যাঁচার নকসা; নরক আমার হউক মঞ্জুর, বিদায় বন্ধু লও আদাব - কাজী নজরুল ইসলাম)।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।