আমাকে খুন করো, বিশ্বস্ত বন্ধুরা আমার!
(মনসুর আল হাল্লাজ কে হয়তো অনেকেই তার বিখ্যাত উক্তি 'আনা আল-হক্ক'র জন্য চিনে থাকবেন, যদিও শরীয়াপন্থিগন তাকে নেতিদৃষ্টিতেই বিবেচনা করে থাকেন। তাঁর একটি বই 'কিতাব আল তাওয়াসিন' কিছুদিন আগে আমার হস্তগত হলো, অনুবাদ রায়হান রাইন। এটাই সম্ভবত বাংলায় হাল্লাজ'র প্রথম বই। এই পুস্তক অধ্যয়নের ক্ষেত্রে পাঠকের সুফিবাদ সংক্রান্ত পূর্ব প্রস্তুতি আবশ্যক, কেননা রুপক জ্ঞান ব্যাতিত সুফিবাদী পাঠ কাজে আসবে না। যাই হোক, তার কিছু কবিতা শেয়ার না করে পারলাম না।
অনুবাদক ভুমিকার এক জায়গায় বইটি সম্পর্কে বলেছেন, 'যা সাধারনের আবেগ ও বুদ্ধিবৃত্তিকে আলোড়িত করার সামর্থ রাখে'। )
তোমার আত্মা মিশে আছে আমার আত্মায়
তোমার আত্মা মিশে আছে আমার আত্মায়
মদ যেমন মিশে থাকে জলে;
যা-কিছুই তুমি স্পর্শ করো আসলে স্পর্শ করো আমাকে
আত্মার প্রতিটি ষ্টেশনে তুমিই আমি।
আমাকে খুন করো, বিশ্বস্ত বন্ধুরা আমার
আমাকে খুন করো, বিশ্বস্ত বন্ধুরা আমার,
কারন আমার নিহত হওয়াতেই আমার জীবন।
ভালোবাসা হলো, তুমি দাঁড়িয়ে আছো
তোমার প্রেমাস্পদের সামনে
যখন খুলে ফেলছো তোমার সমস্ত বিশেষন;
তখন তাঁর বিশেষন হয়ে উঠে তোমার গুনাবলী।
তোমার আর আমার মাঝখানে, আছি কেবল আমি।
আমাকে সরিয়ে নাও, তুমি রবে শুধু।
তুমি বয়ে চলো হৃদয় আর তার আবরণের মাঝে
তুমি বয়ে চলো হৃদয় আর তার আবরণের মাঝে যেমন অশ্রু গড়িয়ে পড়ে চোখের পাতা থেকে।
তুমি থাকো আমার অন্তর্মুখীনতায়, আমার হৃদয়ের গহিনে, যেমন আত্মা বাস করে শরীরে।
বিরাম থেকে গতি পায় না কিছুই যদি না তুমি তাকে নাড়া দাও গোপন উপায়ে, হে নতুন চাঁদ।
(বার্নার্ড লিউইসের ইংরেজি অনুবাদ থেকে রাঃরাঃ)
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।