আমাদের কথা খুঁজে নিন

   

যুদ্ধাপরাধীদের বিচার হলে সৌদী নয় ভারতের সাথে সম্পর্ক বিনষ্ট হওয়ার আশঙ্কা রয়েছে...

© ২০০৬ - ২০১১ ত্রিভুজ

আওয়ামী শক্তিশালী মিডিয়া এতদিনে মোটামুটি প্রতিষ্ঠা করে ফেলেছে যে যুদ্ধাপরাধীদের বিচার শুরু হলে সৌদি এবং আরব দেশগুলো বিশেষ করে সৌদী-আরবের সাথে সম্পর্ক নষ্ট হবে। অথচ এটা প্রকৃত সত্য নয়। এই বিষয়ে সৌদী আরবের বক্তব্য পত্রিকায় পাওয়া যাবে- Click This Link তবে যুদ্ধাপরাধের বিচার সঠিক ভাবে শুরু করলে ভারতের সাথে যে আমাদের সম্পর্ক অবনতি শুরু হবে এটা বলার অপেক্ষা রাখে না। কেন তা হবে তা বুঝতে হলে আপনাকে জানতে হবে তিনটি ঐতিহাসিক চুক্তি সম্পর্কে যা অনেকেই জানেন না। এই তিনটি চুক্তি হচ্ছে- ১।

সিমলা চুক্তি। ১৯৭২ সালের ৩ জুলাই, সিমলাতে স্বাক্ষরীত হয়, ইন্দিরা গান্ধি ও ভুট্টর মধ্যে। ২। দিল্লী চুক্তি। ১৯৭৩ সালের ২৮ আগষ্ট, দিল্লীতে স্বাক্ষরীত হয়।

পি. এন. হাক্সার, ইনডিয়ান প্রধান মন্ত্রির বিশেষ প্রতিনিধি ও আজিজ আহাম্মদ, প্রতিমন্ত্রি, পররাষ্ট্র ও প্রতিরক্ষা মন্ত্রনালয়, পাকিস্তান সরকার স্বাক্ষর করেন। ৩। ত্রিপক্ষিয় চুক্তি। ১৯৭৪ সালের ৯ এপ্রিল, দিল্লীতে স্বাক্ষরীত হয়। কামাল হোসেন, পররাষ্ট্রমন্ত্রি, বাংলাদেশ, স্বরণ সিং, পররাষ্ট্রমন্ত্রি, ইনডিয়া এবং আজিজ আহাম্মদ, প্রতিমন্ত্রি, পররাষ্ট্রমন্ত্রনালয় ও প্রতিরক্ষা মন্ত্রনালয়, পাকিস্তান স্বাক্ষর করেন।

SIMLA AGREEMENT Simla Agreement on Bilateral Relations between India and Pakistan signed by Prime Minister Indira Gandhi, and President of Pakistan, Z. A. Bhutto, in Simla on July 3, 1972. The Government of India and the Government of Pakistan are resolved that the two countries put an end to the conflict and confrontation that have hitherto marred their relations and work for the promotion of a friendly and harmonious relationship and the establishment of durable peace in the subcontinent so that both countries may henceforth devote their resources and energies to the pressing task of advancing the welfare of their people. In order to achieve this objective, the Government of India and the Government of Pakistan have agreed as follows: (i) That the principles and purposes of the Charter of the United Nations shall govern the relations between the two countries. (ii) That the two countries are resolved to settle their differences by peaceful means through bilateral negotiations or by any other peaceful means mutually agreed upon between them. Pending the final settlement of any of the problems between the two countries, neither side shall unilaterally alter the situation and both shall prevent the organisation, assistance or encouragement of any acts detrimental to the maintenance of peace and harmonious relations. (iii) That the prerequisite for reconciliation, good neighbourliness and durable peace between them is a commitment by both the countries to peaceful coexistence respect for each other's territorial integrity and sovereignty and noninterference in each other's internal affairs, on the basis of equality and mutual benefit. (iv) That the basic issues and causes of conflict which have bedeviled the relations between the two countries for the last 25 years shall be resolved by peaceful means. (v) That they shall always respect each other's national unity, territorial integrity, political independence and sovereign equality. (vi) That in accordance with the Charter of the United Nations, they will refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of each other. Both governments will take all steps within their power to prevent hostile propaganda directed against each other. Both countries will encourage the dissemination of such information as would promote the development of friendly relations between them. In order progressively to restore and normalise relations between the two countries step by step, it was agreed that: (i) Steps shall be taken to resume communications, postal, telegraphic, sea, land, including border posts, and air links, including over flights. (ii) Appropriate steps shall be taken to promote travel facilities for the nationals of the other country. (iii) Trade and cooperation in economic and other agreed fields will be resumed as far as possible. (iv) Exchange in the fields of science and culture will be promoted. In this connection delegations from the two countries will meet from time to time to work out the necessary details. In order to initiate the process of the establishment of durable peace, both the governments agree that: (i) Indian and Pakistani forces shall be withdrawn to their side of the international border. (ii) In Jammu and Kashmir, the line of control resulting from the ceasefire of December 17, 1971, shall be respected by both sides without prejudice to the recognised position of either side. Neither side shall seek to alter it unilaterally, irrespective of mutual differences and legal interpretations. Both sides further undertake to refrain from the threat or the use of force in violation of this line. (iii) The withdrawals shall commence upon entry into force of this agreement and shall be completed within a period of 30 days thereof. This agreement will be subject to ratification by both countries in accordance with their respective constitutional procedures, and will come into force with effect from the date on which the instruments of ratification are exchanged. Both governments agree that their respective heads will meet again at a mutually convenient time in the future and that in the meanwhile the representatives of the two sides will meet to discuss further the modalities and arrangements for the establishment of durable peace and normalisation of relations, including the questions of repatriation of prisoners of war and civilian internees, a final settlement of Jammu and Kashmir and the resumption of diplomatic relations. লিঙ্কঃ Click This Link দিল্লী চুক্তিঃ ১৯৭৩ সালের ২৮ আগষ্টে ইন্ডিয়া ও পাকিস্তানের মধ্যে ১৯৭১ সালের বিরোধের মানবিক সমাধানের জন্য, দিল্লীতে আরো একটি চুক্তি স্বাক্ষরীত হয়, যা দিল্লী চুক্তি নামে পরিচিত। পি. এন. হাক্সার, ইনডিয়ান প্রধান মন্ত্রির বিশেষ প্রতিনিধি ও আজিজ আহাম্মদ, প্রতিমন্ত্রি, পররাষ্ট্র ও প্রতিরক্ষা মন্ত্রনালয়, পাকিস্তান সরকার নিজ নিজ দেশের পক্ষে চুক্তিতে স্বাক্ষর করেন। AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN REGARDING REPATRIATION OF PERSONS New Delhi, 28 August 1973 Desirous of solving the humanitarian problems resulting from the conflict of 1971 and thus enabling the vast majority of human beings referred to in the Joint Indo-Bangladesh Declaration to go to their respective countries, India and Pakistan have reached the following agreement : (i) The immediate implementation of the solution of these humanitarian problems is without prejudice to the respective positions of the Parties concerned relating to the case of 195 prisoners of war referred to in clauses (vi) and (vii) of this paragraph; (ii) Subject to clause (i) repatriation of all Pakistani prisoners of war and civilian internees will commence from the utmost despatch as soon as logistic arrangements are completed and from a date to be settled by mutual agreement; (iii) Simultaneously, the repatriation of all Bangalees in Pakistan, and all Pakistanis in Bangladesh referred to in clause (v) below, to their respective countries will commence; (iv) In the matter of reparticiation of all categories of persons the principle of simultaneity will be observed throughout as far as possible; (v) Without prejudice to the respective positions of Bangladesh and Pakistan on the question of non-Bangalees, who are stated to have “opted for repatriation to Pakistan”, the Government of Pakistan guided by considerations of humanity, agrees, initially, to receive a substantial number of such non-Bangalees from Bangladesh. It is further agreed that the Prime Ministers of Bangladesh and Pakistan or their designated representatives will thereafter meet to decide what additional number of persons, who may wish to migrate to Pakistan, may be permitted to do so. Bangladesh has made it clear that it will participate in such a meeting only on the basis of sovereign equality; (vi) Bangladesh agrees that no trials of the 195 prisoners of war shall take place during the entire period of repatriation and that pending the settlement envisaged in clause (vii) below these prisoners of war shall remain in India; (vii) On completion of repartriation of Pakistan prisoners of war and civilian internees in India; Bangalees in Pakistan and Pakistanis in Bangladesh referred to in clause (v) above, or earlier, if they so agree, Bangladesh, India and Pakistan will discuss and settle the question of 195 prisoners of war. bangladesh has made it clear that it can participate in such a meeting only on the basis of sovereign equality. The Special representatives are confident that the completion of repatriation provided for in this Agreement would make a signal contribution to the promotion of reconciliation in the sub-continent and create an atmosphere favorable to a constructive outcome of the meeting of the three countries; (viii) The time schedule for the completion of repatriation of the Pakistani prisoners of war and civilian internees from India, the Bangalees from Pakistan and the Pakistanis referred to in clause (v) above from Bangladesh, will be worked out by India in consultation with Bangladesh and Pakistan, as the case may be. The Government of India will make the logistic arrangements for the Pakistani prisoners of war and civilian internees who are to be repatriated to Pakistan. The Government of Pakistan will make logistic arrangements within its territory upto agreed points of exit for the repatriation of Bangladesh nationals to Bangladesh. The Government of Bangladesh will make necessary arrangements for the transport of these persons from such agreed points of exit to Bangladesh. The Government of Bangladesh will make logistic arrangements within its territory upto agreed points of exit for the movement of the Pakistanis referred to in clause (v) above who will go to Pakistan. The Government of Pakistan will make necessary arrangements for the transport of these persons from such agreed points of exit to Pakistan. In making logistic arrangements the Governments concerned may seek the assistance of international humanitarian organisations and others; (ix) For the purpose of facilitating the repatriation provided for in this Agreement, the representatives of the Swiss Federal Government and any international humanitarian organisation entrusted with this task shall have unrestricted access at all times to Bangalees in Pakistan and to Pakistanis in Bangladesh referred to in clause (v) above. The Government of Bangladesh and the Government of Pakistan will provide all assistance and facilities to such representatives in this regard including facilities for adequate publicity for the benefit of the persons entitled to repatriation under this Agreement; (x) All persons to be repatriated in accordance with this Agreement will be treated with humanity and consideration. The Government of India and the Government of Pakistan have concurred in this Agreement. The Special Representative of the Prime Minister of India, having consulted the Government of Bangladesh has also conveyed the concurrence of Bangladesh Government in this Agreement. DONE in New Delhi on August 28, 1973 in three originals, all of which are equally authentic. Sd/- Sd/- P.N.HAKSAR AZIZ AHMED Special Representative Minister of State for Defence of the Prime Minister of India and Foreign Affairs, Government of Pakistan ..

অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।

প্রাসঙ্গিক আরো কথা
Related contents feature is in beta version.