ভাউস কমপ্রেনেজ লা ফ্রানসয়েস? কিছুই বুঝলেন না তাই না? ফরাসি ভাষায় এর অর্থ দাঁড়ায় ‘আপনি কি ফরাসি বোঝেন’? আপনি যে ঘাবড়ে যাবেন এটা নিশ্চিত যদি ফরাসি না জেনে থাকেন। কিন্তু হয়তো কিছুদিন পর অন্যের মাতৃভাষা শুনে আর থতমত খেতে হবে না। কারণ বৃহত্তম সার্চ ইঞ্জিন কোম্পানি গুগল একটি স্মার্টফোন তৈরীর কাজ শুরু করেছে যা সত্যিকার অর্থেই স্মার্ট বহুভাষী হিসেবে কাজ করবে। ফ্রান্স থেকে কেউ যদি আপনাকে বলে ‘ভাউস কমপ্রেনেজ লা ফ্রানসয়েস’ আপনি উল্টো তাকে শুনিয়ে দিতে পারবেন ‘আপনি কি বাংলা বোঝেন’! তিনিও কিন্তু বুঝে যাবেন আপনার কথা।
হয়তো অবিশ্বাস্য ঠেকছে অনেকের কাছে।
কিন্তু গুগল যে তাৎক্ষণিক অনুবাদক স্মার্টফোন বাজারে আনার জন্য কাজ শুরু করেছে সেটি এই কাজই করবে। আপনি বলবেন আপনার ভাষায়, অপর প্রান্তের বক্তা বলবেন তার নিজের ভাষায়; কিন্তু দু’জনই শুনবেন নিজ নিজ মাতৃভাষায়। গুগল বর্তমানে লিখিত ভাষাকে বিভিন্ন ভাষায় অনুবাদের সেবা দিয়ে যাচ্ছে। কিন্তু মুখের কথাকে অনুবাদ করার কাজটা খুব কঠিন হবে বলে স্বীকার করেছে কোম্পানিটি। গুগল সিস্টেম কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা দিয়ে অন্যের কথা শুনবে এবং পরে সেটা অনুবাদ করবে।
তবে বড় সমস্যা হয়ে দাঁড়াতে পারে প্রতিটি ভাষার আঞ্চলিক উচ্চারণ। স্মার্টফোনকে হয়তো শুদ্ধভাষাটি বুঝিয়ে দেয়া হলো। কিন্তু কেউ যদি একই ভাষার আঞ্চলিক টান কিংবা শব্দ ব্যবহার করেন তখন কি হবে? সংশ্লিষ্ট কোম্পানি বলেছে, যতদূর সম্ভব আঞ্চলিকতাকে গুরুত্ব দিয়ে ত্রুটিমুক্ত করা হবে। গুগলের স্মার্টফোন শব্দ ধরে ধরে অনুবাদ করবে না। প্রথমে অন্য প্রান্তের বক্তার পুরো বাক্য শুনবে, এরপর নিজের মতো করে সাজিয়ে অনুবাদ করবে।
সূত্র : সি-নেট ডট কম।
।
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।