আধ্যাতিকতায় নিজেকে ডুবিয়ে আসুন একটু আত্মতৃপ্তি উপভোগ করি ।পাশাপাশি সৃষ্টিকর্তাকেও স্মরণ করি প্রাণ ভরে । একজন আধ্যাতিক গীতিকারের কথাগুলো ইংরেজীতে অনুবাদ করার চেষ্টা করেছি। THE HUMAN BODY HAS BEEN COMPARED TO A BICYCLE -BY MUNI SARKER The vehicle runs on the air, no need petrol & diesel to keep it going, The human body's been compared to a bicycle. What a stunned model of the vehicle! * * * * * * The cycle has been erected on dual -wheel, Tightened with the screws in different places of it , And overall, seventy two thousand spokes have been used to make this cycle ! Think once, two hundred and six is its axle! What a nice model of the vehicle! * * * * * * New cycle must be old and Machinery that will be rusted; And the rhythms of the bell will be stopped. Even a single step would not be forwarded After Paddling thousand-time! What a wonderful model of the vehicle! * * * * * * Having finished the air of filled tyre , it will be committed that day a great disaster! The gear of you certainly would not work! Being Cadaver, Muni Sarker(We) Will lay on this Earthen Medical! What a sight-worthy model of the vehicle! লিংকটা এখানে দেখুন
অনলাইনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা কথা গুলোকেই সহজে জানবার সুবিধার জন্য একত্রিত করে আমাদের কথা । এখানে সংগৃহিত কথা গুলোর সত্ব (copyright) সম্পূর্ণভাবে সোর্স সাইটের লেখকের এবং আমাদের কথাতে প্রতিটা কথাতেই সোর্স সাইটের রেফারেন্স লিংক উধৃত আছে ।